Stranica: 1/2.

[ZAVRŠENO] Lords of Waterdeep

Postano: 05 lip 2013, 23:12
Postao/la Zipo
Počeo sam s prijevodom Lords of Waterdeep...


odmah kratko pitanje, mislio sam ostavit Lords kao Lordovi, ako se veći broj ljudi ne slaže mogu prevest Vladari ili nešto slično al mislim da nema potrebe

Re: Lords of Waterdeep

Postano: 06 lip 2013, 09:46
Postao/la Killa
Nemoj lordovi pobogu.
Stavi gospodari, grofovi, nešto, al' nemoj lordovi.

Re: Lords of Waterdeep

Postano: 06 lip 2013, 09:57
Postao/la Zoki
Killa je napisao/la:Nemoj lordovi pobogu.
Stavi gospodari, grofovi, nešto, al' nemoj lordovi.
:thumbs

Vladari ili gospodari

Re: Lords of Waterdeep

Postano: 06 lip 2013, 10:53
Postao/la Zipo
Ok, bit će izmjenjeno :)

Re: Lords of Waterdeep

Postano: 06 lip 2013, 12:43
Postao/la grof
Killa je napisao/la:Nemoj lordovi pobogu.
Stavi gospodari, grofovi, nešto, al' nemoj lordovi.
Nemoj ni grofovi :D

Lordovi su uvijek bili Gospodari. uzrečica " Yes my Lord" --> "Da, moj gospodaru".
Grof je velikaška titula, tipa današnjeg župana. ;)

gospodari je po meni najbolji prijevod. (mada su i vladari odlični - lakše sa izgovoriti)

Re: Lords of Waterdeep

Postano: 06 lip 2013, 13:27
Postao/la Zipo
Izmjenjeno je u Gospodari, najbolje se uklapa kroz cijela pravila :)

Re: Lords of Waterdeep

Postano: 07 lip 2013, 02:23
Postao/la Valsim
Definitivno gospodari.
Ne mogu si zamislit kako bi npr. Lord of The Rings po tome moglo zvučati prevedeno kao Lord Prstenova :D .

Sretno s prijevodom :thumbs .

Re: Lords of Waterdeep

Postano: 07 lip 2013, 21:45
Postao/la Zipo

Re: [ZAVRŠENO] Lords of Waterdeep

Postano: 08 svi 2014, 22:19
Postao/la sadistiko
Nek mi netko objasni kako se ovo printa????
Upravo sam upropastio 6 A3 papira puna boje :-(

Re: Lords of Waterdeep

Postano: 09 svi 2014, 08:09
Postao/la grof

Ja ovome ne mogu pristupiti. Vjerojatno datoteka nije javno podijeljena :?