[ZAVRŠENO] Twilight Imperium 3rd - base game
Moderator/ica: sadistiko
Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!
Priručnik za prevoditelje
Rječnik igraćih pojmova
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!
Priručnik za prevoditelje
Rječnik igraćih pojmova
- buraz
- Reactions:
- Postovi: 1401
- Pridružen/a: 10 ruj 2010, 17:26
- Lokacija: Dankovec :)
- Ima zahvala: 403 puta
- pohvaljen: 114 puta
- Kontakt:
Re: Twilight Imperium 3rd - base game
već sam thumbao na bggusadistiko je napisao/la:Evo da se malo pohvalim. Secret, Public Stage I i II karte su gotove i spremne za upotrebu![]()

(Ovo sam napisao na svom smartfonu vozeći auto. ne pokušavajte to kod kuće!)
Re: Twilight Imperium 3rd - base game
Pa npr i Arkham Horror karte su pune teksta pa su pravila ipak prevedena.grof je napisao/la:Koji je smisao toga kada su Netrunnerove karte pune teksta? Za Netrunnera ti i tako treba znanje engleskoggnenad je napisao/la:Odradi Netrunner-a![]()
Sent from my GT-I9100 using Tapatalk 2

-
- Reactions:
- Postovi: 93
- Pridružen/a: 21 pro 2012, 20:28
- Ima zahvala: 16 puta
- pohvaljen: 14 puta
- Kontakt:
Re: Twilight Imperium 3rd - base game
neko ko ne zna engleski će izgubit 3 sata života ako igra arkham
- sadistiko
- Reactions:
- Postovi: 5026
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3720 puta
- pohvaljen: 3846 puta
- Kontakt:
Re: Twilight Imperium 3rd - base game
Jel ovo sad kao dobro ili loše?Smeghead je napisao/la:neko ko ne zna engleski će izgubit 3 sata života ako igra arkham

Kako god bilo, sve Akcijske karte su 99% gotove. Ostalo je samo 6 karata od 170 komada. Moram na spavanje jer sam sutra 8 sati u školi, pa da baš ne puknem. Ali jako sam zadovoljan kako je ovo zapravo išlo jako brzo, tako da sam odlučio prevesti i ostale karte koje su od važnosti radi hrpe engleskog jezika. Ovo što sam do sad preveo je stvarno ono najbitnije i mislim da bi moglo malo ubrzati igru ako igraju igrači koji ne znaju ili slabo znaju jezik.
- sadistiko
- Reactions:
- Postovi: 5026
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3720 puta
- pohvaljen: 3846 puta
- Kontakt:
Re: Twilight Imperium 3rd - base game
Svih 170 akcijskih karata prevedeno, prekontrolirano i dignuto na BGG.
Također printa se i bit će spremno za igranje 24.11. (jedva čekam)
Također printa se i bit će spremno za igranje 24.11. (jedva čekam)
- sadistiko
- Reactions:
- Postovi: 5026
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3720 puta
- pohvaljen: 3846 puta
- Kontakt:
Re: Twilight Imperium 3rd - base game
Upravo je prevedena zadnja strana pravila osnovne igre. Sad lagano krećem na pripremu za izradu PDF-a 

- sadistiko
- Reactions:
- Postovi: 5026
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3720 puta
- pohvaljen: 3846 puta
- Kontakt:
Re: Twilight Imperium 3rd - base game
Evo, konačno smo gotovi. Mislim da mi Dreadica psuje sve po spisku što sam joj namjestio lektoriranje Twilight Imperiuma. Čak smo prolazili u par navrata (čitaj dva) s lektoriranjem! Najviše iz razloga što Indesign ne lomi dobro riječi pa sam ručno morao ispravljati. Opet s druge strane, sad sam naučio kako to podesiti da program zapamti kako se lome riječi.
Svaka čast Dreadici na strpljenju i volji, a vi koji želite učiti igru na hrvatskom jeziku eto je uskoro na popisu prijevoda na našoj stranici (čim je grof doda).
Svaka čast Dreadici na strpljenju i volji, a vi koji želite učiti igru na hrvatskom jeziku eto je uskoro na popisu prijevoda na našoj stranici (čim je grof doda).
- Dread24
- Reactions:
- Postovi: 427
- Pridružen/a: 03 lis 2011, 21:38
- Lokacija: Split
- Ima zahvala: 56 puta
- pohvaljen: 40 puta
- Kontakt:
Re: [ZAVRŠENO] Twilight Imperium 3rd - base game
ma nije nikakav problem...
ja i dalje dajem sve od sebe da stignem koliko-toliko uhvatiti sadistikove prijevode... i dalje sam u priličnom zaostatku, ali ne odustajem! 


Bolje izdati knjigu nego prijatelja!
- grof
- Redovni član udruge
- Reactions:
- Postovi: 8500
- Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
- Lokacija: Zagreb
- Ima zahvala: 1622 puta
- pohvaljen: 2445 puta
- Kontakt:
Re: [ZAVRŠENO] Twilight Imperium 3rd - base game
Dobro, moram ovih dana pogledati Dropbox, da vidim što se skupilo od pravila za objavu na stranicama.
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw