
[ZAVRŠENO] Twilight Imperium 3rd - base game
Moderator/ica: sadistiko
Pravila foruma
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!
Priručnik za prevoditelje
Rječnik igraćih pojmova
Teme otvarajte po imenima igara koje prevodite, kako bi se lakše diskutiralo o pojedinom prijevodu igre.
U otvorenoj temi obavještavajte u kakvom je statusu prijevod. Početak, kraj, problemi i nedoumice...
Također, provjerite svoje tekstove pomoću provjere pravopisa u programima za pisanje teksta ili web browserima, jer je ružno vidjeti kada se podkradu tipične pravopisne greške (posebno Č i Ć, te JE i IJE). Prije početka rada obavezno pročitajte Priručnik za prevoditelje!
Priručnik za prevoditelje
Rječnik igraćih pojmova
- sadistiko
- Reactions:
- Postovi: 5026
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3720 puta
- pohvaljen: 3846 puta
- Kontakt:
[ZAVRŠENO] Twilight Imperium 3rd - base game
Neki dan sam krenuo sa prevođenjem ovog masivnog štiva pa da najavim da se (u nekom jako teško izvedivo slučaju) ne pojavi još netko a da radi isti posao. ZNam da nitko nije dovoljno lud za to 

Zadnja izmjena: sadistiko, dana/u 30 svi 2014, 23:59, ukupno mijenjano 1 put.
- sadistiko
- Reactions:
- Postovi: 5026
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3720 puta
- pohvaljen: 3846 puta
- Kontakt:
Re: Twilight Imperium 3rd - base game
Da li bi bilo dobro s obzirom da su pravila za TI u totalno čudnom formatu (neki više kvadratni format) pretvoriti sve u A4 format pošto je to kod nas standard. Mislim da bi i korisnicima prijevoda i firmama koje tiskaju prevode bilo lakše.
Meni bi bilo lakše ostaviti isti format kao original, pa me zanima, ima li se smisla zafrkavati s time, ili da samo prevedem stvar.
Meni bi bilo lakše ostaviti isti format kao original, pa me zanima, ima li se smisla zafrkavati s time, ili da samo prevedem stvar.
- buraz
- Reactions:
- Postovi: 1401
- Pridružen/a: 10 ruj 2010, 17:26
- Lokacija: Dankovec :)
- Ima zahvala: 403 puta
- pohvaljen: 114 puta
- Kontakt:
Re: Twilight Imperium 3rd - base game
Ja bih ostavio isto ko original.
(Ovo sam napisao na svom smartfonu vozeći auto. ne pokušavajte to kod kuće!)
(Ovo sam napisao na svom smartfonu vozeći auto. ne pokušavajte to kod kuće!)
- Vicko
- Reactions:
- Postovi: 549
- Pridružen/a: 06 tra 2012, 23:30
- Lokacija: Zagreb
- Ima zahvala: 312 puta
- pohvaljen: 73 puta
- Kontakt:
Re: Twilight Imperium 3rd - base game
Stvarno si se uhvatio gadnog zadatka... xD
Igra je masna i ima jaaaako puno pravila. Ako hoćeš i imaš volje, samo daj,
no većina igrača Twilight Imperiuma su stariji igrači koji već znaju engleski i koji su već uvućeni u taj univerzum. Njima pravila na HR neće baš značiti puno. Potrebnija su nam pravila za pristupačnije igre. Pri tome mislim na lakše igre, gateway igre, igre koje se mogu kupiti kod nas (ili se lako mogu nabaviti preko neta i cjenovno su prihvatljive) te igre za mlađe.
No, kažem, ako ti se stvarno da (jer je to stvarno puno posla xD) - samo daj. Dapače, biti će lijepo imati to na hr.
Igra je masna i ima jaaaako puno pravila. Ako hoćeš i imaš volje, samo daj,

No, kažem, ako ti se stvarno da (jer je to stvarno puno posla xD) - samo daj. Dapače, biti će lijepo imati to na hr.

- grof
- Redovni član udruge
- Reactions:
- Postovi: 8500
- Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
- Lokacija: Zagreb
- Ima zahvala: 1622 puta
- pohvaljen: 2445 puta
- Kontakt:
Re: Twilight Imperium 3rd - base game
Radije Agricolu sredi 

Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
- sadistiko
- Reactions:
- Postovi: 5026
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3720 puta
- pohvaljen: 3846 puta
- Kontakt:
Re: Twilight Imperium 3rd - base game
Tučem redom po igrama koje sam kupio. Kako sam već kod prvog prijevoda rekao, neki od frendova s kojima igram ne znaju engleski pa zato radim prijevode. Ako stvarno budem imao volje, prevest ću i većinu karata u igri. Za to znam da je ogroman posao, pa neću ništa obećati. Ali pravila idu garant. To je jednostavno tako, kao da me nešto vuče jer sam se zaljubio u tu igru, isto kao i Eclipse koji sam preveo vrlo brzo. Kad te nešto zanima nije teško.
- sadistiko
- Reactions:
- Postovi: 5026
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3720 puta
- pohvaljen: 3846 puta
- Kontakt:
Re: Twilight Imperium 3rd - base game
Nemam ga, niti sam ikad igraognenad je napisao/la:Odradi Netrunner-a![]()
Sent from my GT-I9100 using Tapatalk 2

- grof
- Redovni član udruge
- Reactions:
- Postovi: 8500
- Pridružen/a: 04 ruj 2010, 14:40
- Lokacija: Zagreb
- Ima zahvala: 1622 puta
- pohvaljen: 2445 puta
- Kontakt:
Twilight Imperium 3rd - base game
Koji je smisao toga kada su Netrunnerove karte pune teksta? Za Netrunnera ti i tako treba znanje engleskoggnenad je napisao/la:Odradi Netrunner-a![]()
Sent from my GT-I9100 using Tapatalk 2
Ne prestajemo igrati jer smo ostarjeli, nego smo ostarjeli jer smo prestali igrati. - G.B. Shaw
- sadistiko
- Reactions:
- Postovi: 5026
- Pridružen/a: 15 ožu 2013, 08:04
- Lokacija: Petrinja
- Ima zahvala: 3720 puta
- pohvaljen: 3846 puta
- Kontakt:
Re: Twilight Imperium 3rd - base game
Evo da se malo pohvalim. Secret, Public Stage I i II karte su gotove i spremne za upotrebu


